OUR SERVICES

製品マニュアル/オンラインヘルプ

翻訳からDTPまでワンストップで対応

マニュアルやヘルプは、すべての利用者が同一の解釈になることが大切です。そのためには、矛盾のない一貫性のある翻訳によって、明快かつ誤解を生まない資料に仕上げることが不可欠です。また、最終成果物として印刷物の版下が求められることもあります。その場合、Web 上に掲載する html 形式のドキュメントなどとは異なり、DTP の工程が必要になります。
シーブレインでは、翻訳から DTP まで各工程に精通したスタッフが揃っているため、翻訳から最終成果物の納品までワンストップでお任せいただけます。各種アプリケーションの使用経験も豊富です。
すでにローカライズされているマニュアルの翻訳を、改訂版でブラッシュアップしたいというご要望にもお応えします。

英→日の翻訳 利用事例

製品マニュアルの事例
ソースファイル MS Word、.docx形式、5冊(合計:400ページ)
翻訳ワード数 120,000ワード
作業時間 2.5か月
オンラインヘルプの事例
ソースファイル .html形式
翻訳ワード数 30,000ワード
作業時間 30営業日