品質確保のためのヒント

継続した関係がもたらすメリット

コスト優先・品質優先で翻訳会社を変えているのに、なかなか満足するレベルが得られないとお悩みではないですか?こんな考え方はいかがでしょう。

社内のいろいろな部署で翻訳すると、こんな「困った」が発生します

社内でバラバラに翻訳していると、どのようなことが起こるのでしょうか。翻訳会社ではどう対応しているのでしょうか。

餅は餅屋に、IT翻訳はIT翻訳会社に

翻訳会社を選ぶ際、「分野」を意識することも必要です。IT分野を例に、特定分野を得意とする翻訳会社に翻訳を依頼するメリットをご紹介します。

翻訳会社への「フィードバック」、していますか?

翻訳の品質を上げるためには、発注者側からのフィードバックも必要です。「こう訳してほしい」「この用語を使用してほしい」など、翻訳会社に要望を伝えるコツをご紹介します。

情報が翻訳の品質をよくする

翻訳の品質を良くするために、発注者ができることがあります。発注者が翻訳会社や翻訳者に提供できる情報には、どんなものがあるのでしょうか。

外部委託した翻訳への不満の正体

間違えているわけではないけれど、この翻訳では使えない。このような経験はありませんか? できるだけ手直しの必要がない翻訳を提供してくれる翻訳会社を見分けるためのポイントです。