発注

よくある質問:発注とプロセス

シーブレインの翻訳サービスへお問合せいただくよくある質問をまとめました。「発注とプロセス」に関するFAQです。

翻訳メモリ作成のおすすめタイミング2選と、そのとき翻訳会社では何が起きているのか

IT翻訳で欠かせないツールが「翻訳メモリ」。どのタイミングで作ると良いのか?翻訳会社ではTMをどうやって作っているのか?現場のスタッフがご説明します。

翻訳発注のここが知りたい!特定の工程だけ発注できるの?

翻訳サービスにはさまざまな工程があります。その一部だけを発注することは可能なのでしょうか。また、工程ごとに発注先を変更することはできるのでしょうか。

情報が翻訳の品質をよくする

翻訳の品質を良くするために、発注者ができることがあります。発注者が翻訳会社や翻訳者に提供できる情報には、どんなものがあるのでしょうか。

納品された翻訳を見てがっかりしないために

納得できる翻訳に近づけるための準備作業をご紹介します。

翻訳を発注するときに押さえておきたい3つの基本ポイント

翻訳会社の探しかたや、翻訳をスムーズに発注するために押さえておきたい3つの基本的なポイントをご紹介します。依頼内容がはっきりしなくてもとりあえず相談してみましょう。