翻訳会社に翻訳を依頼したいときに役立つ情報を集めました 翻訳を発注する際のヒントとしてご利用ください
よくある質問:翻訳会社での品質管理
「リーガル翻訳」「法務翻訳」の概要、発注と運用のコツ
品質向上への取り組み: 「翻訳者の教育」とは
翻訳メモリはいつ作成するのがいいのか、どうやって作成するのか
見積りの疑問を解決!翻訳メモリ100%マッチに対して料金が発生しているのはなぜ?
訳文の一貫性は文書の信頼性を左右する(2) スタイルガイドを使用するメリット
対訳集(用語集)の作り方
翻訳したあとのDTP作業のポイント
Webサイト翻訳の注意点
訳文の一貫性は文書の信頼性を左右する(1) スタイルガイドとは
ユーザーインターフェイス (UI) やメッセージの翻訳に必要なこと
PDF文書を翻訳する